کاربر مهمان خوش آمدید

ناشر مجموعه کتابهای به سوی موفقیت در حوزه های مختلف-مجری و برگزار کننده هزاران نمایشگاه کتاب

سبد خرید  ( 0 )

نماینده رسمی و انحصاری شرکت پدرپولدار(RICHDAD) در ایران و تنها تولید کننده و ارایه دهنده خدمات پشتیبانی

کتابها و بازیهای رابرت کیوساکی در خاورمیانه

 

سبد خرید
 

شکسپیر نویسنده‌ای برای تمام فصول


شکسپیر نویسنده‌ای برای تمام فصول

 

جايگاه شكسپير در ادبيات جهان و به خصوص ادبيات نمايشي چنان رفيع است كه بنده اجازه مي& خواهم او را فرزند فردوسي تلقي كنم. پدر و فرزندي كه با هم در حدود پانصد سال اختلاف دارند ولي از يك جهت دقيقاً مانند يك ديگرند، هر دو عاشق و خالق موسيقي سخن هستند. زيبايي سخن است كه سهولت حمل و مبادله آن را موجب مي شود و مردمي كه افتخار حمل آن را مي يابند خود را در محاصره انبوه خريداران سخنشان مي يابند. حمل سخن موزون بسيار آسان است و عجيب آن كه موسيقي سخن از يك طرف سبب ماندگاري و نگهداري سخن شده و از طرف ديگر سخن زيبا، لطيف و موزون باعث آراستگي طبع و حتي سليقه و كردار مي& گردد.تماشاگران آثار شكسپير ا كثراً مردم عادي بودند كه حاضر مي شدند سهمي از همان دارايي ناچيزشان را براي حضور و تماشاي صحنه نمايش خرج كنند معمولاً روي زمين مي نشستند و محيط نيز باز بود و چه بسا كه پايشان نيز خواب مي رفته است. معذالك حدود دو ساعت در جاي ناراحت مي نشستند تا موسيقي زيبا را گوش كنند.شكسپير در حدود بيست و يك هزار واژه را در نمايش نامه هاي خود بكار برده در حالي كه مردم عادي معمولا ًدو يا سه هزار واژه را بيشتر مورد استفاده قرار نمي دهند. مردمي كه اطلاع از معني اين شمار كثير واژگان برايشان غير ممكن بوده چرا راغب به حضور در جاي تماشاگران مي& شدند؟ پاسخ اين است كه زيبايي كلام و موسيقي شيرين سخن بهترين تحليلگر و مفسر است.آثار شكسپير براي اين خلق نشده اند كه ما آنها را بخوانيم بلكه براي آن است كه بشنويم و از موسيقي آن حظّ ببريم.از شكسپير سي و هفت نمايشنامه باقي مانده و تا آن جائي كه من اطلاع دارم بيست و هشت فقره از آنها تاكنون به زبان فارسي ترجمه شده است. اين سه اثر يعني كينگ جان هنري هشتم و هنري چهارم(قسمت اول) جزو آن نه فقره اي است كه براي اولين بار ترجمه مي& شود. آثار ترجمه نشده شكسپير تماماً جزو آثاري هستند كه بخشي از آن به تاريخ يا موضوعات و يا شخصيتهاي تاريخي مرتبط است. في المثل نمايشنامه كينگ جان مربوط به سلطنت غاصبانه و غير قانوني جان است كه مادرش او را به تداوم بخشيدن به حكومت غاصبانه& اش تشويق مي& كند و در مقابل او پرنس آرتور جوان كه برادرزاده اوست و حقوقي نسبت به تاج و تخت دارد قرارگرفته است. كنستانس مادر آرتور در مقام استيفاي حقوق اوست و دست كمك به فرانسه و اتريش دراز مي& كند. ورود شخصيتي به نام فيليپ دوباستاردباعث مي& شود كه نمايشنامه تاريخي كمدي كينگ جان شكل بگيرد.هنري هشتم از لحاظ تاريخي موضوع تولد كودكي است كه بعداًً ملكه اليزابت مي& شود ولي موضوع نمايشنامه فراز و فرود دو شخصيت اصلي نمايشنامه يعني كاردينال ولزي و ملكه كاترين است كه جذابيت نمايشي را خلق مي& كند.در هنري چهارم(قسمت اول) مشكلات حكومتي و جنگهاي داخلي انگلستان از لحاظ تاريخي بستر اصلي است ولي درخشش پرنس هال (بعدها هنري پنجم) پس از يك دوران عيّاري و الواطي و مقلوب شدن هاري پرسي به دست وي يكي از بزرگترين شاهكار هاي كمدي شكسپير را از زبان شخصيتي چون سر جان فالستاف بوجود مي& آورد.شايد بتوان گفت كه شكسپير تاريخ را فقط به عنوان بستري براي نمايشنامه هاي خود تلقي مي& كرده نه ابزاري براي مباهات كردن يا بر عكس احساس سر افكندگي كردن ...

 

.

نویسنده: آقای روح الله انصاری

 

 

 

 

 
تعداد بازدید: 7407


 

نظر شما

نام:*
ایمیل:

ایمیل، برای ارسال پاسخ(در مواقع ضرورت) دریافت می شود و منتشر نخواهد شد
محدوده سنی:
متن:*